เนื้อเพลง Memorial Address (Take2 Version) ศิลปิน Ayumi Hamasaki



 

~Japanese Spelling:

Munasawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke
Totemo kanashii yume o miteita no o oboeteru
Sono asa yokan wa chinmoku o yaburu youni
Naridashita denwa de genjitsu no mono to natta
Kokoro ni kienai kizuato o nokoshita mama
Anata wa hitori hoshi ni natta

Sayonara ne mou nidoto aenai basho e itta none
Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Atashi wa anata ni tashikani aisarete itatte
Tatta ichido de iikara

Owari naki hazu no kanashimi wa maku o tojite
Kisetsu mo kawatte samusa ga yakeni mi ni shimiru kedo
Are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de
Atashi no kawari ni kotoshi wa sora ga naki tsuzuketa
Datte amarinimo yume no tsuzuki no youde
Mada naku koto sae mo dekinai mama

Sayonara ne saigo no kotoba sae todokanai
Wakare no tsumetasa o
Iyatte hodo omoishirasareru
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Sugoshita ano hi o kuyandari shitenaindatte
Tatta ichido de iikara

Doushite souyatte saigo no saigo made nee
Omoide dake o oiteku no

Kore wa tada no yume no tsuzuki no monogatari de
Atashi wa mada me ga sametenai dake to itte

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

~English:

I remember I went to sleep late that night feeling uneasy
And had a very sad dream
The phone started to ring in the morning, breaking the silence
And the premonition became a reality
Leaving an unfading scar on my heart
You became a star by yourself

Sayonara --- You have gone to the place where we can never meet again
I can't accept the coldness of the eternal parting
I wish I could have heard from you
That I had certainly been loved by you
Only once, even if it had been a lie

The sorrow I had thought to be endless came to an end
The season has changed, I feel bitterly cold
I will never forget that first day of summer
The sky kept on weeping instead of me this year
I feel as if I were living in the continuation of the dream
And I can't even cry now

Sayonara --- Even my last words don't reach you
I'm made to realize the coldness of the parting
I wish I could have heard from you
That you never regretted the days we had spent together
Only once, even if it had been a lie

Why did you do it this way
Leaving memories only to the very end?

Please tell me this is only the story of the continuing dream
And that I'm not yet awake

 






 

Bookmark and Share





เนื้อเพลงทุกเพลงในเว็บไซต์แห่งนี้ เป็นลิขสิทธิ์ของเจ้าของลิขสิทธิ์นั้นๆ ทางเว็บเพียงแค่นำเสนอเนื้อเพลงเท่านั้น ไม่มีให้ดาวน์โหลดเพลง หากรู้สึก ถูกอกถูกใจ เพลงของศิลปินท่านใด ก็สามารถซื้อหาได้ ตามแผงเทป และซีดีทั่วไป ทางเว็บนำเสนอเนื้อเพลงซึ่งเป็นอีกวิธีหนึ่งที่จะช่วยให้ศิลปิน นักร้องเป็นที่รู้จักมากขึ้น เป็นการช่วยโปรโมทเพลงให้ค่ายเพลงไปในตัว หากไม่ต้องการให้มีเนื้อเพลงของท่าน อยู่ในเวบไซต์ของเรา สามารถส่ง email มาที่ webmaster@zabzaa.com เพื่อให้ผู้ควบคุมระบบทราบ และทำการลบออกจากระบบต่อไป

หากศิลปิน หรือค่ายเพลงไหน ต้องการโปรโมท ประชาสัมพันธ์บทเพลงของท่าน ทางเว็บยินดีเป็นสื่อกลางในการประชาสัมพันธ์เพลงของท่านให้เป็นที่รู้จัก โดยท่านสามารถส่งเนื้อเพลง, ชื่อศิลปิน, อัลบั้ม, รายละเอียดอื่นๆ ที่ต้องการประชาสัมพันธ์มาให้กับทางเว็บ สามารถส่ง email มาที่ webmaster@zabzaa.com ทางเว็บจะนำเพลงของท่านขึ้นให้โดยเร็วที่สุด

ประกันชีวิต คือ การเฉลี่ยความเสียหาย ที่จะเกิดขึ้นจากคนหนึ่ง ไปยังอีกหลายๆ คน โดยมีผู้รับประกันภัย ทำหน้าที่ กระจายความเสี่ยง ระหว่างผู้เอาประกันทั้งหมด ด้วยการให้ผู้เอาประกัน จ่ายเงินจำนวนหนึ่งในรูปของ "เบี้ยประกัน" ให้แก่ผู้รับประกัน ไว้เป็นเงินกองกลาง เมื่อผู้เอาประกัน ได้รับความเสียหาย จากเหตุการณ์ที่เอาประกัน ผู้รับประกัน ก็จะนำเงินกองกลางนั้น ไปชดใช้ตามจำนวน ที่ได้ตกลงกัน อ่านต่อ

:: หมวดหมู่เนื้อเพลง























 
:: อ่านข่าว
:: รวมของฟรี
:: ซาบซ่าส์
:: ลิงค์แนะนำ

Copyright www.zabzaa.com (ซาบซ่าส์ดอทคอม)
Website Allright Reserved
สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติ พ.ศ. 2550
ทะเบียนพาณิชย์เลขที่ 0577314802616